Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Färsaarten kieli-Englanti - Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Färsaarten kieliEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í...
Teksti
Lähettäjä redpanda
Alkuperäinen kieli: Färsaarten kieli

Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í kompatibilitetsstøðu, men hevur ongi uppsløg enn. Umhugsa at áseta eitt explicit 'href' sum skotið verður upp í vegleiðing til viðmerkingarískoyti, so tú kanst nýta ískoytið til fulnar.
Huomioita käännöksestä
This text was written to me in reply to a comment I made yesterday regarding the brutal death of 30 pilot whales.
I expect it to be offensive/derogatory, although the message it responds to was polite and informative.
Thank you.

Otsikko
Warning: this comments plugin is operating in compatibility mode ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Bamsa
Kohdekieli: Englanti

Warning: this comments plugin is operating in compatibility mode, but has no posts yet. Consider specifying an explicit 'href' as suggested in the comments plugin documentation to take advantage of all plugin features.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 11 Helmikuu 2013 11:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Helmikuu 2013 09:30

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi Bamsa

I am not getting any votes on this translation.
It sounds fine, and plausible to me; do you have any doubts or are you fairly sure it is correct?
Thanks!

10 Helmikuu 2013 23:51

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hi Lein

It is a Faroese version of a comments plugin problem. It is a standard text, you can find it on the internet e.g. here
Anyway the English text corresponds to the Faroese text.

11 Helmikuu 2013 11:14

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Great, thanks! I have validated it.