Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - J'ai besoin de savoir ce que tu ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
J'ai besoin de savoir ce que tu ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sirikit37
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
je parle de sentiments quand je dis "ressens"
<edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit>

τίτλος
Benim için ne hissettiğini bilmeye ihtiyacım var.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από chaatai77
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Benim için ne hissettiğini bilmeye ihtiyacım var.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 4 Απρίλιος 2010 18:17