Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - müdürüm burdan çok güzel görünüyo bÄ°rde dügün olsa da bÄ°zÄ° çagırsanız oynasak

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Suhareva Irina
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak
12 Μάρτιος 2010 23:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Μάρτιος 2010 21:22

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980

20 Μάρτιος 2010 21:31

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks cheesecake, I removed the extra-one!