Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - müdürüm burdan çok güzel görünüyo bÄ°rde dügün olsa da bÄ°zÄ° çagırsanız oynasak

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Suhareva Irina
Alkuperäinen kieli: Turkki

müdürüm burdan çok güzel görünüyo bİrde dügün olsa da bİzİ çagırsanız oynasak
12 Maaliskuu 2010 23:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Maaliskuu 2010 21:22

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980

20 Maaliskuu 2010 21:31

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks cheesecake, I removed the extra-one!