Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΛιθουανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Marcos Antonio Reis
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,
cantate domino omnis terra, aleluja, aleluja

τίτλος
Cante para o Senhor, um novo cântico, aleluia, aleluia
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Lizzzz
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Cante para o Senhor um novo cântico, aleluia, aleluia
Cante para o Senhor o mundo inteiro, aleluia, aleluia
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 12 Δεκέμβριος 2009 22:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Δεκέμβριος 2009 22:47

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Não há necessidade de vírgula depois de "cante para o Senhor".