Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - serva me servabo te

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΙσπανικάΤουρκικά

τίτλος
serva me servabo te
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από anaisss
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

serva me servabo te
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 16 Απρίλιος 2009 16:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Απρίλιος 2009 10:29

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello Anais, are you sure it is Latin?
As it rather looks like Serbian than Latin!

Hello RC! What do you think about this text, some words seem to be Serbian?



CC: Roller-Coaster

14 Απρίλιος 2009 11:04

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Definitely not Serbian


14 Απρίλιος 2009 23:53

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
OK, sorry for my ignorance, then looking closer to it it may be just that one word is falsely typed, and it should be "serva me" instead of "serva ma"

Let's ask our expert in Latin.

What do you think, Efy? Now after RC told it was definitely not Serbian, wouldn't it be possible "serva me, servabo te" to be a kind of marital oath, or smthng like that?

CC: Efylove

15 Απρίλιος 2009 19:24

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Yes, something like that.
"Serva me, servabo te" is perfect and it is definitely Latin.
Kisses.



15 Απρίλιος 2009 19:46

anaisss
Αριθμός μηνυμάτων: 1
thanks a lot friends but it isnt serbian it is latin and you can translate it like serva me,servabo te... but today i found what it means...it means if you love me so i love you...
again so thanks