Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ιταλικά - vaya

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικάΕλληνικά

Κατηγορία Ομιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
vaya
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kikka89
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

vaya morena, eres muy guapa

τίτλος
Che bruna, sei molto bella.
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Che bruna, sei molto bella.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 28 Φεβρουάριος 2009 20:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Φεβρουάριος 2009 16:23

Maybe:-)
Αριθμός μηνυμάτων: 338
"vaya" è in questo caso un'interiezionee non il congiuntivo di andare". Io tradurrei "Che bruna, sei molto bella"

28 Φεβρουάριος 2009 16:39

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I agree with Maybe:-)

28 Φεβρουάριος 2009 16:42

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Sono d'accordo. "vaya morena!" è una esclamazione, interiezione, come "caramba morena!", ma non lo so essattamente qual'è l'equivalente per questo...