Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - sen sevmek nedir bilmez.Sen hatir ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΟλλανδικά

τίτλος
sen sevmek nedir bilmez.Sen hatir ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mariellevanw
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

sen sevmek nedir bilmez.Sen hatir yok.Sen beni oldurmek yapti.Sana.Gulu Gulu.Esolesek
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
nederlands

τίτλος
You don't know
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You don't know what falling in love is. You don't have memories. You killed me. Bye-bye to you. Asshole.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 18 Ιανουάριος 2009 15:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Ιανουάριος 2009 20:33

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Hi merdogan, maybe it would be better to use the word "sake" instead of memories, I thought.

6 Φεβρουάριος 2009 15:48

char
Αριθμός μηνυμάτων: 3
asshole is in turkish kıç deliği and not esolesek