Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Rather have loved and lost than to have never...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
τίτλος
Rather have loved and lost than to have never...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
alessandamla22
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Rather have loved and lost than never to have loved at all
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
http://www.phrases.org.uk/meanings/62650.html
τίτλος
Hiç sevmemiş olmaktansa,sevipte kaybetmek daha iyidir..
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
alessandamla22
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Hiç sevmemiş olmaktansa,sevip de kaybetmek daha iyidir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 11 Νοέμβριος 2008 20:13