Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Rather have loved and lost than to have never...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語トルコ語ヘブライ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Rather have loved and lost than to have never...
テキスト
alessandamla22様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Rather have loved and lost than never to have loved at all
翻訳についてのコメント
http://www.phrases.org.uk/meanings/62650.html

タイトル
Hiç sevmemiş olmaktansa,sevipte kaybetmek daha iyidir..
翻訳
トルコ語

alessandamla22様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Hiç sevmemiş olmaktansa,sevip de kaybetmek daha iyidir.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 11月 11日 20:13