Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Ομιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Greicy
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.

besos

τίτλος
Oi meu amor, como você tem passado?
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Oi meu amor, como você tem passado?
Sinto a sua falta, linda.

Beijos.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 18 Σεπτέμβριος 2008 20:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Σεπτέμβριος 2008 20:34

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
"es bien" o quê?

Estou vendo um ponto ali também.

Lily pode verificar?

Gracias

CC: lilian canale

18 Σεπτέμβριος 2008 00:33

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Realmente esse "es. bien" não quer dizer nada. Era um caso para solicitar a correção do texto.

CC: Angelus

18 Σεπτέμβριος 2008 02:38

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Obrigado Lilian.

Então Diego, serei obrigado a rejeitar sua tradução.
Não sei de onde você tirou "fique bem".

18 Σεπτέμβριος 2008 02:39

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Esqueci o bendito CC

CC: lilian canale

18 Σεπτέμβριος 2008 21:33

Diego_Kovags
Αριθμός μηνυμάτων: 515
Muito obrigado Goncin!