Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



30Μετάφραση - Γερμανικά-Ρωσικά - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικάΑλβανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΡωσικάΠορτογαλικάΡουμανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ильсияр
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

τίτλος
Мой дорогой, я люблю тебя больше всего...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Allochka
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Дорогой, я люблю тебя больше всего на свете, ты - моя жизнь, без тебя я не хочу жить, потому что принадлежу только тебе. Я самая счастливая женщина в мире, хочу быть всегда рядом с тобой, иметь семью с тобой, потому что ты мужчина моей мечты.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από RainnSaw - 17 Σεπτέμβριος 2008 20:14