Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Λατινικά - Efter regn kommer solsken

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΓαλλικάΑγγλικάΙσπανικάΙταλικάΛατινικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠερσική γλώσσα

τίτλος
Efter regn kommer solsken
Κείμενο
Υποβλήθηκε από curi0us
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Efter regn kommer solsken

τίτλος
Post nubila, Phoebus
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Post nubila, phoebus
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
From Wikipédia:

http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_prov%C3%A9rbios_e_senten%C3%A7as_em_latim

In English they say: "after the rain, comes the sun/sunshine" and in Portuguese we say "Depois da tempestade, vem a bonança/calmaria", which hasn't a very literal meaning. I believe in Latin is the same.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 13 Οκτώβριος 2008 10:20