Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - Efter regn kommer solsken

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiFrancuskiAngielskiHiszpańskiWłoskiŁacinaPortugalski brazylijskiJęzyk perski

Tytuł
Efter regn kommer solsken
Tekst
Wprowadzone przez curi0us
Język źródłowy: Szwedzki

Efter regn kommer solsken

Tytuł
Post nubila, Phoebus
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Angelus
Język docelowy: Łacina

Post nubila, phoebus
Uwagi na temat tłumaczenia
From Wikipédia:

http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_prov%C3%A9rbios_e_senten%C3%A7as_em_latim

In English they say: "after the rain, comes the sun/sunshine" and in Portuguese we say "Depois da tempestade, vem a bonança/calmaria", which hasn't a very literal meaning. I believe in Latin is the same.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jufie20 - 13 Październik 2008 10:20