Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Λατινικά - Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΓαλλικάΛατινικά

Κατηγορία Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Κείμενο
Υποβλήθηκε από MamboDK
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από gamine

Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler

τίτλος
Ne videris, ne audiveris, ne locutum sis
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Ne videris, ne audiveris, ne locutum sis
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cammello - 27 Μάϊ 2008 20:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Μάϊ 2008 15:20

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Hope it is correct now...

CC: Cammello

26 Μάϊ 2008 22:07

Cammello
Αριθμός μηνυμάτων: 77
why locutum and not locutus?
just to know

26 Μάϊ 2008 22:09

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Neuter.

CC: Cammello