Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικά

τίτλος
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Silvana1983
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha silmedin mi sen oyuz

τίτλος
Mi chica tonta...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από María17
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Mi chica tonta, mi chica tonta... ¿No me has eliminado aún, aguafiestas?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 8 Απρίλιος 2008 20:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Απρίλιος 2008 16:45

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Guilon

Just thought I should tell you that I have edited the English version as it was accepted with mistakes in it.

"Moron" should read "moronic"

Bises
Tantine

8 Απρίλιος 2008 19:33

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Thank you very much, Tantine, for warning.

María, you don't have to vote against your own translation

if you want to be modest you can put your vote on the "I don't know / no sé" key.