Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



31Μετάφραση - Σερβικά-Βουλγαρικά - Nisi mi se promenio mnogo Jos na licu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΒουλγαρικάΟλλανδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Nisi mi se promenio mnogo Jos na licu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από koki_koki
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Nisi mi se promenio mnogo
Jos na licu blista ti lepota.
Zao mi je sto pre nisam mogla
Da se vratim,prico mog zivota.



Idem dalje put nemira svoga.
Mozda vise necu da navratim.
Kad sam bila zelja srca tvoga
Ljubav nisam umela da shvatim.

τίτλος
Изповед
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από trolletje
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Не си се променил много,
лицето ти все още сияе от красота
Жал ми е, че аз не съм могла,
да върна времето назад и да те оценя.

Отивам надалеч, вървя по своя път,
Може да няма връщане назад.
Когато съм била в сърцето ти,
твоята любов така и не разбрах.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Браво, продължавай в същия дух! :-)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 15 Φεβρουάριος 2008 20:09