Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ταγκαλόγκ - Mi amada Y., te recordaré siempre y en cada...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤαγκαλόγκΚινέζικα

τίτλος
Mi amada Y., te recordaré siempre y en cada...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Aroky
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Mi amada Y., te recordaré siempre y en cada momento de mi vida encontré huellas que has dejado en mí.

Deseo siempre que tengas dicha y prosperidad y que Dios te bendiga en cada acto de tu vida.

Siempre tuyo,

E. C.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit by="goncin" date="2008-02-13">
Names abbreviated.
</edit>

τίτλος
Minamahal kong Y., lagi kitang matatandaan at sa bawat...
Μετάφραση
Ταγκαλόγκ

Μεταφράστηκε από Russell719
Γλώσσα προορισμού: Ταγκαλόγκ

Minamahal kong Y., lagi kitang matatandaan at sa bawat sandali ng buhay ko nahahanap ko and mga tanda na iniwan mo sa akin.

Hangad ko ang iyong kasayahan at kaunlaran at sana'y pagpalain ng Panginoon ang lahat ng gawain mo sa buhay.

Lagi sa yo,

E.C.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Russell719 - 29 Μάρτιος 2008 06:54