Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Tagalogça - Mi amada Y., te recordaré siempre y en cada...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTagalogçaÇince

Başlık
Mi amada Y., te recordaré siempre y en cada...
Metin
Öneri Aroky
Kaynak dil: İspanyolca

Mi amada Y., te recordaré siempre y en cada momento de mi vida encontré huellas que has dejado en mí.

Deseo siempre que tengas dicha y prosperidad y que Dios te bendiga en cada acto de tu vida.

Siempre tuyo,

E. C.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit by="goncin" date="2008-02-13">
Names abbreviated.
</edit>

Başlık
Minamahal kong Y., lagi kitang matatandaan at sa bawat...
Tercüme
Tagalogça

Çeviri Russell719
Hedef dil: Tagalogça

Minamahal kong Y., lagi kitang matatandaan at sa bawat sandali ng buhay ko nahahanap ko and mga tanda na iniwan mo sa akin.

Hangad ko ang iyong kasayahan at kaunlaran at sana'y pagpalain ng Panginoon ang lahat ng gawain mo sa buhay.

Lagi sa yo,

E.C.
En son Russell719 tarafından onaylandı - 29 Mart 2008 06:54