Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Amizade eterna Sempre amigas Amizade acima de tudo

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيانجليزيلاتينييونانيّ عربيعبريإسبانيّ

صنف تعبير - حب/ صداقة

عنوان
Amizade eterna Sempre amigas Amizade acima de tudo
نص للترجمة
إقترحت من طرف marcela donatello
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Amizade eterna
Sempre amigas
Amizade acima de tudo
ملاحظات حول الترجمة
Francês da França
Inglês dos EUA

ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT REQUEST TRANSLATIONS FROM THIS TEXT ANYMORE, BECAUSE WE DO NOT ACCEPT TRANSLATION REQUESTS FROM TEXTS THAT DO NOT HAVE AT LEAST ONE CONJUGATED VERB. ANY TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT WILL BE SYSTEMATICALLY CANCELLED. THANK YOU.
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 15 تشرين الاول 2010 18:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 تشرين الاول 2007 19:03

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
In the comment field it says: "Francês da França" (European French) and "Inglês dos EUA" (American English), but Marcela Donatello has requested translations to French and Latin, not English...?

15 تشرين الاول 2007 20:09

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Yes, anita, there is one, but the translation into English is to be evaluated
(here)

15 تشرين الاول 2007 21:26

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
Ah ok, sorry about that!

7 نيسان 2008 16:30

CAROLINA MUNIZ DE SOUZA
عدد الرسائل: 1
amigas para sempre