Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - فرنسي-انجليزي - Ma chère fille tu as bien fait de naitre...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزي

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ma chère fille tu as bien fait de naitre...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف turkishmiss

Ma chére fille tu as bien fait de naitre que le monde voit le père. 3 ne suffisent pas pour toi je me mettrai au lit 30 années, ma vie soit sacrifiée à toi fille du roi Circom...

Je suis une vie sur terre comme toi.

J'ai aimé l'ami et l'ennemi parce que l'ami ma force l'ennem...


عنوان
My dear girl you did well to be born
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف sybel
لغة الهدف: انجليزي

My dear girl you did well to be born that the world sees the father. 3 are not sufficient for you I will take 30 years in bed, my life is sacrificed to you Circom king's daughter.

I'm one life on earth like you.

I liked the friend and the enemy because the friend my strength the enem...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 25 أفريل 2007 13:26