Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - لاتيني - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيروماني

صنف أطفال و مراهقون

عنوان
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
نص للترجمة
إقترحت من طرف alexuzza
لغة مصدر: لاتيني

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
ملاحظات حول الترجمة
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 29 كانون الثاني 2007 15:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 كانون الثاني 2007 19:26

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Here's the original text, from Caesar's Gallic Wars:

Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provincia nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit.

[thanks Rumo for the tip]