Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - لاتيني-روماني - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيروماني

صنف أطفال و مراهقون

عنوان
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
نص
إقترحت من طرف alexuzza
لغة مصدر: لاتيني

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
ملاحظات حول الترجمة
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

عنوان
Fragment
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف iepurica
لغة الهدف: روماني

Când i s-a raportat lui Cezar că ei încercau să îşi croiască drum prin provincia noastră, el s-a grăbit să plece din oraş şi a pornit către Galia îndepărtată, ajungând la Geneva.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 31 كانون الثاني 2007 16:05