Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - إيطاليّ -ألبانى - per farti capire quanto ti amo, vorrei portarti...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ ألبانى

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
per farti capire quanto ti amo, vorrei portarti...
نص
إقترحت من طرف carbo
لغة مصدر: إيطاليّ

per farti capire quanto ti amo, vorrei portarti fino alla cima del cielo, dove esiste un silenzio totale, dove il vento ti possa accarezzare il viso i infine io ti possa baciare facendoti capire quanto amore provo per te...ti amo tantissimo e spero che mi perdonerai e che con queasta poesia capirai che tengo tantissimo a te..non ti voglio perdere tesoro mio...sei troppo importante per me...perdonami

عنوان
per te ber te ditur sa te dua,dua te te çoj...
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف dominus997
لغة الهدف: ألبانى

per te te bere te ditur sa te dua,do te doja te te çoja deri ne kulm te qiellit,ku ekziston qetesi totale,ku era mund te te perkedhele fytyren dhe ku me ne fund te puth per te te bere te ditur c'dashuri ndjej per ty...te dua pa mase dhe shpresoj qe do te me falesh dhe me kete poezi do te kuptosh sa shume te dua ..nuk dua te te humbas shpirti im...je shume e rendesishme per mua...me fal
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 10 شباط 2008 00:07