Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-هولندي - I listened to all the tracks (lots of music!) on...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديروسيّ

صنف عاميّة

عنوان
I listened to all the tracks (lots of music!) on...
نص
إقترحت من طرف popwauw
لغة مصدر: انجليزي

I listened to all the tracks (lots of music!) on your Myspace today while working, and I'm really digging them. It reminds me a lot of Girl Talk from the US..
ملاحظات حول الترجمة
I would like to know what "digging" means in this context.

عنوان
Ik heb alle muziek beluisterd...
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Miwubai
لغة الهدف: هولندي

Ik heb alle nummers op jouw 'MySpace' site vandaag beluisterd (veel muziek!) terwijl ik werkte, en ik vind ze ontzettend gaaf! Het doet me denken aan Girl Talk uit de VS.
ملاحظات حول الترجمة
digging beteket er je in vinden, er weg van zijn, dat het helemaal bij je past.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 25 شباط 2010 15:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 شباط 2010 15:21

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hallo Miwubai,
Ik heb 'meidenpraat' veranderd in Girl Talk - dat is de naam van een band / zanger en kan dus beter niet vertaald worden.
groet
Marjolein