Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Empty barrels make the most noise.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبولندي انجليزيروسيّ إسبانيّ بلغاريبرتغاليّ إسبرنتو برتغالية برازيليةفرنسيهولنديدانمركي لتوانيألبانى رومانيصربى بوسنيتركيلغة فارسيةإيطاليّ كلنغونيعبرينُرْوِيجِيّبريتونييونانيّ لاتينيقطلونيعربيمَجَرِيّايسلنديفاروسيمنغولييونانيّ قديمألمانيأوكرانيالصينية المبسطةتشيكيّصينيلاتيفيسلوفينيأفريقانيفنلنديّهنديكرواتيمقدوني
ترجمات مطلوبة: فيتنامي

صنف تعبير

عنوان
Empty barrels make the most noise.
نص
إقترحت من طرف pias
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف lilian canale

Empty barrels make the most noise.

عنوان
Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lizzzz - 9 تشرين الثاني 2009 00:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 تشرين الثاني 2009 16:34

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I'm sorry Rodrigues, but translations in the field of messages are not allowed.

8 تشرين الثاني 2009 20:16

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
I know, but the translation-field will not appear for me. I would show that I would give more attention for write correct portuguese, or was it wrong?