Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



73ترجمة - إيطاليّ -مَجَرِيّ - Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ ألمانيألبانى هولنديمَجَرِيّتركيبلغاري

عنوان
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
نص
إقترحت من طرف RegBarclay
لغة مصدر: إيطاليّ

Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

عنوان
Szeretlek jobban mint az életem
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف kalevke
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Szeretlek jobban mint az életem.... Akarlak,kívánlak, veled és csak veled akarok mindig együttmaradni..csak te hozol nekem szerencsét..csodálatos,csodaszép, egyedi vagy...nem tudtam, mit akartam nélküled csinálni...szeretlek,szeretlek,szeretlek
ملاحظات حول الترجمة
Szeretlek jobban mint az életem....
آخر تصديق أو تحرير من طرف evahongrie - 7 آب 2009 14:09