Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



73Tercüme - İtalyanca-Macarca - Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaAlmancaArnavutçaHollandacaMacarcaTürkçeBulgarca

Başlık
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
Metin
Öneri RegBarclay
Kaynak dil: İtalyanca

Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

Başlık
Szeretlek jobban mint az életem
Tercüme
Macarca

Çeviri kalevke
Hedef dil: Macarca

Szeretlek jobban mint az életem.... Akarlak,kívánlak, veled és csak veled akarok mindig együttmaradni..csak te hozol nekem szerencsét..csodálatos,csodaszép, egyedi vagy...nem tudtam, mit akartam nélküled csinálni...szeretlek,szeretlek,szeretlek
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Szeretlek jobban mint az életem....
En son evahongrie tarafından onaylandı - 7 Ağustos 2009 14:09