Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - إسبانيّ -تركي - Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركيفرنسي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...
نص
إقترحت من طرف yanyvi
لغة مصدر: إسبانيّ

Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el idioma es una gran barrera, eres muy especial y tu sabes que me gustas mucho, me gustaria un dia verte llegar aca, y tenerte cerca. Si puedes enviame un email en español.
Eres muy dulce, hermoso y sexy.
Un beso.

عنوان
Merhaba arkadaşım, ...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف gülbiz
لغة الهدف: تركي

Merhaba arkadaşım, sana bir çok şey söylemek isterim, ama dil büyük bir engel,çok özelsin ve biliyorsun ki senden çok hoşlanıyorum,bir gün, senin buraya geldiğini görmeyi ve yakınımda olmanı isterdim.Eğer yapabilirsen bana ispanyolca bir e-mail gönder.
sen hakikaten çok tatlı,güzel ve seksisin.
bir öpücük.


ملاحظات حول الترجمة
bridged by lilian canale:
"Hi friend, I'd like to tell you many things, but the language is a big barrier, you ere very special and you know I like you very much, I wish I could see you arriving here someday and have you near me. Send me an email in Spanish if you can.
You are really sweet, handsome and sexy.
A kiss."

آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 21 أيلول 2008 22:00