Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



172ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - I love you not for whom you are ,but who I am by...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيإسبانيّ يونانيّ بولندي صربى فرنسيألمانيلغة كرديةدانمركي تركيبرتغالية برازيليةبلغاريروسيّ إيطاليّ

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I love you not for whom you are ,but who I am by...
نص
إقترحت من طرف Tiuni
لغة مصدر: انجليزي

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

عنوان
Te amo não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Tiuni
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Amo você não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 7 أيلول 2008 10:46