Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - Que Deus sempre proteja vocês:

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ يونانيّ

صنف جملة

عنوان
Que Deus sempre proteja vocês:
نص للترجمة
إقترحت من طرف rojane
لغة مصدر: برتغاليّ

Que Deus esteja presente em vocês: D.e B.
ملاحظات حول الترجمة
vou fazer uma tatuagem com o nome de minhas filhas (D. e B.)e gostaria de saber como se escreve em hebraico esta frase, podem me ajudar...
Obrigada,

Rojane

Names abbrev. <Lilian>
آخر تحرير من طرف goncin - 8 ايار 2008 16:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 نيسان 2008 01:37

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
rojane,

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

Por esta razão os nomes foram abreviados.