Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Registration-personnal-administrators

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيألمانيفرنسيإسبانيّ ألبانى إيطاليّ روسيّ بلغاريعبريبرتغاليّ برتغالية برازيليةقطلونيتركيمَجَرِيّعربيالصينية المبسطةسويديصينيفنلنديّهولنديإسبرنتو يابانيكرواتيبولندي يونانيّ هنديصربى لتوانيدانمركي انجليزيإستونينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينيبالينواريأرديفيتناميلغة كردية

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Registration-personnal-administrators
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

You will be allowed to post messages here %d days after your registration date. Meanwhile, you can use the [1]forums[/1] or post personnal messages to [2]administrators[/2].

عنوان
Kayıt-özel-yöneticiler
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف Sevuccia
لغة الهدف: تركي

Kayıt tarihinizden %d gün sonra burada mesaj göndermeye izinli olacaksınız. Bu arada [1]forumları[/1] kullanabilir ya da [2]yöneticilere[/2] özel mesajlar gönderebilirsiniz.
آخر تصديق أو تحرير من طرف atlantis - 26 تشرين الثاني 2005 01:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تشرين الثاني 2005 01:13

atlantis
عدد الرسائل: 12
Sevgili Sevuccia
Çevirinizdeki dinamik değişkene hassasiyet gösterdiğiniz için çok teşekkürler. Yalnız iki değişken daha var. Onları da düzenleyip gönderirseniz kabulünü sağlayabileceğim:-)

25 تشرين الثاني 2005 10:05

cucumis
عدد الرسائل: 3785
atlantis or Sevuccia, could you edit the translation to surround the turkish words for "forum" and "administrators" with [1][/1] and [2][/2]?

26 تشرين الثاني 2005 01:02

atlantis
عدد الرسائل: 12
:-)