Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Polish - The work is a tryptich dedicated to ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFrenchBulgarianFarsi-PersianDanishRomanianPolishSpanishBrazilian PortugueseItalianTurkishRussianGermanSerbianCroatianBosnianCatalanSwedishDutchHebrewNorwegianGreekChinese simplifiedHungarian
Requested translations: Faroese

Category Essay - Arts / Creativity / Imagination

Title
The work is a tryptich dedicated to ...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: English

The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Remarks about the translation
France-French

Title
opis dzieła sztuki
Translation
Polish

Translated by Bendek
Target language: Polish

Ta praca jest tryptykiem dedykowanym trzem włoskim kompozytorom: Luciano Berio, Bruno Madernie i Franco Donatoniemu.
Remarks about the translation
The last names I conjugated because they are supposed to be conjugated in Polish.
Last validated or edited by Aneta B. - 3 October 2012 11:27





Latest messages

Author
Message

2 October 2012 20:10

Aneta B.
Number of messages: 4487
Witaj Bendek,

Ta praca... ponieważ "The work" oznacza wskazanie na konkretną pracę/dzieło.