Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - solo me encuentro pensando en ti mi vida te amo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiArapskiRumunjskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
solo me encuentro pensando en ti mi vida te amo...
Tekst
Poslao iepurica
Izvorni jezik: Španjolski

solo me encuentro
pensando en ti mi vida
te amo con todo mi corazon
Primjedbe o prijevodu
me, en ti

Naslov
Alone, I keep thinking ...
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

Alone,I keep thinking of you my love.
I love you with all my heart.
Primjedbe o prijevodu
I guess that "solo" here means alone.
It could mean "just" too.
In that case the sentence would be: "I am just thinking of you my love"
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 2 prosinac 2007 05:19