Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - solo me encuentro pensando en ti mi vida te amo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaArabiaRomaniaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
solo me encuentro pensando en ti mi vida te amo...
Teksti
Lähettäjä iepurica
Alkuperäinen kieli: Espanja

solo me encuentro
pensando en ti mi vida
te amo con todo mi corazon
Huomioita käännöksestä
me, en ti

Otsikko
Alone, I keep thinking ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Alone,I keep thinking of you my love.
I love you with all my heart.
Huomioita käännöksestä
I guess that "solo" here means alone.
It could mean "just" too.
In that case the sentence would be: "I am just thinking of you my love"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 2 Joulukuu 2007 05:19