Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...
Tekst
Poslao kafetzou
Izvorni jezik: Njemački

Hallo Herr Arioz,

leider haben wir die Stelle mitlerweile anderweitig besetzt!

Viel Glück auf Ihrer weiteren Suche!
Primjedbe o prijevodu
stajım için yazdığım maile gelen cevap. Acil lazım. İlgilendiğiniz için teşekkür ederim

Naslov
Hello Mr. Arioz
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

Hello Mr. Arioz

Unfortunately, we have already filled the position!

Good luck with your job search!
Primjedbe o prijevodu
I don't know why there are exclamation points - this is neither normal in German nor in English for a rejection letter.

NOTE: This is a bridge translation to make the translation into Turkish easier, as this is a bit formulaic in German.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 23 srpanj 2007 05:04