Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Boardumuzu Size...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiGrčki

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Boardumuzu Size...
Tekst
Poslao kafetzou
Izvorni jezik: Turski

Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.

Naslov
If one of our Members has recommended our board ...
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below.
Primjedbe o prijevodu
NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.

The stray capital letters are in the original, too.
Posljednji potvrdio i uredio samanthalee - 28 svibanj 2007 01:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 lipanj 2007 20:27

irini
Broj poruka: 849
"Board" as in "forum"?

2 lipanj 2007 14:12

kafetzou
Broj poruka: 7963
Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think.