Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Boardumuzu Size...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktGrikskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Boardumuzu Size...
Tekstur
Framborið av kafetzou
Uppruna mál: Turkiskt

Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.

Heiti
If one of our Members has recommended our board ...
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below.
Viðmerking um umsetingina
NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.

The stray capital letters are in the original, too.
Góðkent av samanthalee - 28 Mai 2007 01:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Juni 2007 20:27

irini
Tal av boðum: 849
"Board" as in "forum"?

2 Juni 2007 14:12

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think.