Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Portugalski - to love and protect my family

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPortugalskiTalijanskiFrancuskiŠpanjolskiNjemačkiArapskiLatinski

Kategorija Dom / Obitelj

Naslov
to love and protect my family
Tekst
Poslao tiftif
Izvorni jezik: Engleski

to love and protect my family
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
para amar e proteger minha família
Prevođenje
Portugalski

Preveo acuario
Ciljni jezik: Portugalski

Amar e proteger a minha família.
Primjedbe o prijevodu
Validator´s note:

May be 'para' shouldn´t be in the translation. It could mean only that the verb is in the infinitive.

"amar e proteger minha família"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 9 prosinac 2010 12:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 svibanj 2007 13:23

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Por que em maiúsculas, acuario?(apesar de não fazer muita diferença mesmo)

10 svibanj 2007 13:57

acuario
Broj poruka: 132
Supoño que é porque nese intre tiña activado as maiúsculas. Sinto.