Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Portugisisk - to love and protect my family

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskPortugisiskItalienskFranskSpanskTyskArabiskLatin

Kategori Hjem / Familie

Tittel
to love and protect my family
Tekst
Skrevet av tiftif
Kildespråk: Engelsk

to love and protect my family
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
para amar e proteger minha família
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av acuario
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Amar e proteger a minha família.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Validator´s note:

May be 'para' shouldn´t be in the translation. It could mean only that the verb is in the infinitive.

"amar e proteger minha família"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest vurdert og redigert av pias - 9 Desember 2010 12:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Mai 2007 13:23

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Por que em maiúsculas, acuario?(apesar de não fazer muita diferença mesmo)

10 Mai 2007 13:57

acuario
Antall Innlegg: 132
Supoño que é porque nese intre tiña activado as maiúsculas. Sinto.