Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Poljski - hello, I am fine thank you, I miss you too...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPoljski

Naslov
hello, I am fine thank you, I miss you too...
Tekst
Poslao kfeto
Izvorni jezik: Engleski

Hello,

I am fine thank you, I miss you too.
I hope you enjoyed your stay here and that you can come back in October.
You can write to me in Polish, I speak it fluently now.:-)

My name email is....

Take care

PS: I went to .... recently and the African guy is dying to meet you!!!
Primjedbe o prijevodu
addressed to a female, writer is male

Naslov
Witam, Mam się dobrze, dziękuję...
Prevođenje
Poljski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Poljski

Witam,

Mam się dobrze, dziękuję. Ja też za tobą tęsknię.
Mam nadzieję, że Ci się tutaj podobało i że możesz wrócić w październiku. Możesz pisać do mnie w języku polskim. Mówię w nim teraz płynnie. ;-)

Mój adres e-mail to....

Trzymaj siÄ™!

P.s. Ostatnio poszedłem do... i ten murzyn umiera z tęsknoty za spotkaniem z Tobą!!!
Primjedbe o prijevodu
It's interesting you claim to be fluent in Polish language... Aneta B. ;-)
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 2 rujan 2011 09:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 kolovoz 2011 21:41

kfeto
Broj poruka: 953
well you are, Aneta ;-)
anyways i do add a smiley behind it...
thanks a bunch

27 kolovoz 2011 21:28

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Don't worry. I was just joking...

BTW. Could you edit your source a bit?
in oktober --> in October


27 kolovoz 2011 21:43

kfeto
Broj poruka: 953
hmm, I don't know how to do that.
Maybe only experts can?:-x

27 kolovoz 2011 23:04

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thanks, Lilly, again! You're keeping a watchful eye, as usual.