Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Engleski - برق السماء للترفيه

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiEngleski

Kategorija Govor

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
برق السماء للترفيه
Izvorni jezik: Arapski

نحن موسسة برق السماء ... متخصصون في تصنيع وبيع واستيراد الالعاب الكهربائية
والالكترونية ... ولدينا قاعده كبيرة من العملاء ... ونرغب في التعامل معاكم
نامل تزويدنا بكتالوجاتكم لكي نقوم بادراجها في قائمتنا
ولكم جزيل الشكر
Primjedbe o prijevodu
مراسلة تجارية للشركات والمصانع

Naslov
Sky Lightning for Entertainment
Prevođenje
Engleski

Preveo hamza778
Ciljni jezik: Engleski

We, Sky Lightning... are specialized in the manufacture, import and sales of electronic toys ... and we have a wide range of customers ... We would like to cooperate with you; we would like to ask you to provide us with your product catalogues for us to keep in our office.
Thank you very much
Primjedbe o prijevodu
"Sky Lightning" is a translation (our translation, so not necessarily the official translation) of the name of a company called برق السماء
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 3 siječanj 2011 12:49





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 prosinac 2010 19:21

Lein
Broj poruka: 3389
Hi hamza

Nice translation (that is, judging by the English text as I can't speak Arabic ) My job is just to make the English sound as good as possible.

Could I make a few suggestions to make the English sound more natural?

- are specialized in the manufacture, import and sales of electronic toys

- we would like to cooperate with you; we would like to ask you to provide us with your product catalogues for us to keep in our office.

I know an office is different from records If the Arabic word really is about records and can't be used for a more general space, I suppose we should keep 'records' in the translation.
Let me know whether you agree

Thanks

21 prosinac 2010 14:28

Lein
Broj poruka: 3389
No reply
I have edited and set a poll.

23 prosinac 2010 14:15

Lein
Broj poruka: 3389
Dear experts,
It looks like I am not getting any votes here
Could you let me know what you think of this translation please? Thanks!

CC: Belhassen jaq84