Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...
Tekst
Poslao camomillaaa
Izvorni jezik: Turski

akademik olarak çalışıyorum türkiyede böyle bir test bataryası yok 14 numaralı referansa nasıl ulaşabilirim bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz

Naslov
Ich arbeite als ein Akademiker.
Prevođenje
Njemački

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Njemački

Ich bin Akademiker. In der Türkei gibt es diese Art von Test-Batterie nicht. Wie erhalte ich einen Zugriff auf Aktenzeichen 14? Könnten Sie mir bei dieser Angelegenheit helfen?
Posljednji potvrdio i uredio nevena-77 - 1 lipanj 2010 20:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 svibanj 2010 06:50

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Lieber merdogan,

könnte es sein:

"laufende Nummer" => "Aktenzeichen" ??

Grüße!

21 svibanj 2010 19:41

merdogan
Broj poruka: 3769
Lieber Rodrigues,
Ja, es kann sein.
Danke...

26 svibanj 2010 05:58

narcisa
Broj poruka: 18
Die Uebersetzung von "I work in academics" sollte "Ich bin Akademiker" lauten