Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Španjolski - Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? ÃŽmi este dor de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiTurskiGrčkiKatalanskiPortugalskiŠpanjolskiNjemački

Naslov
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
Tekst
Poslao dumytrudanyel
Izvorni jezik: Rumunjski

Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .

Naslov
Hola! Estoy bien. ¿Cómo estás tú? Añoro Turquía. Puede que tú vengas algún día a Rumanía.
Prevođenje
Španjolski

Preveo albiol
Ciljni jezik: Španjolski

Hola! Estoy bien. ¿Cómo estás tú? Añoro Turquía. Puede que tú vengas algún día a Rumanía.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 srpanj 2009 20:47