Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



32Prevođenje - Turski-Engleski - DoÄŸum günün kutlu olsun al bu canım senin olsun...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Doğum günün kutlu olsun al bu canım senin olsun...
Tekst
Poslao nourah
Izvorni jezik: Turski

Doğum günün kutlu olsun, al bu canım senin olsun. Acıda tatlıda, gizlide saklıda, sevginde öfkende seninleyim canım. Doğum günün kutlu olsun sevdiğim, ah sevdiceğim en kötü gün böyle olsun. Tadım tuzum, canım sevgilim.
Primjedbe o prijevodu
Çabuk ol ne olur

Naslov
Happy birthday to you, take my soul,
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

Happy birthday to you, take my soul, may it be yours. Darling, I'll be by your side in bitterness and sweetness, in secrets and in hidden things, in your love and indignation. Happy birthday to you my beloved, may the worst day of your future be better than the best day of your past. My pleasure, my dear darling.
Primjedbe o prijevodu
tadım tuzum = my pleasure
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 14 srpanj 2009 18:51