Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - keÅŸke yanımda olsa. deÄŸil bitanem'sinn

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Tekst
Poslao NessaCosta
Izvorni jezik: Turski

keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
Primjedbe o prijevodu
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil

Naslov
Se apenas...
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo srrok
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
Primjedbe o prijevodu
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 25 veljača 2009 02:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 veljača 2009 15:38

lilian canale
Broj poruka: 14972
se "ao menos"

24 veljača 2009 07:45

Angelus
Broj poruka: 1227
Fixed.. Miss Lilly

CC: lilian canale