Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Njemački - La mulÅ£i ani ÅŸi un An Nou fericit, cu multă sănătate ÅŸi belÅŸug!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiEngleskiTurskiNjemački

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni život

Naslov
La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!
Tekst
Poslao ionutz.dinescu
Izvorni jezik: Rumunjski

La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!

Naslov
Ein glückliches...
Prevođenje
Njemački

Preveo peterbald
Ciljni jezik: Njemački

Ein glückliches neues Jahr voller Gesundheit und Wohlstand!
Primjedbe o prijevodu
Din câte ştiu, în germană "La mulţi ani şi un An Nou fericit" se traduce simplu prin "ein glückliches neues Jahr".
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 29 siječanj 2009 16:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 siječanj 2009 20:50

salihinal
Broj poruka: 54
Deze vertaling klopt niet, voor geen van beide Engelse vertalingen. Misschien eerst wachten op een correcte Engelse vertaling

27 siječanj 2009 20:55

peterbald
Broj poruka: 53
@ salihinal

English please!

28 siječanj 2009 10:48

Lein
Broj poruka: 3389
Salihinal, please comment in the target language (German in this case) or English because not everyone on cucumis speaks Dutch!

Translation of Salinihal's comment: The translation doesn't match either of the English translations, maybe we should wat for a correct English translation.

My own (Lein's) opinion is that the translation is correct (judged from the Romanian original) - I was only translating Salinihal!

CC: salihinal

28 siječanj 2009 12:25

salihinal
Broj poruka: 54
Possible that the translation from the original text is correct, I don't speak that language. I compared with the Englisch text.