Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Engleski - Het is terecht dat de politie actie voert

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiEngleskiArapski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Het is terecht dat de politie actie voert
Tekst
Poslao C.K.
Izvorni jezik: Nizozemski

Het is terecht dat de politie actie voert
Primjedbe o prijevodu
عربي سعودية

Naslov
It is justifiable that the police are campaigning
Prevođenje
Engleski

Preveo jollyo
Ciljni jezik: Engleski

It is justifiable that the police are campaigning
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 17 rujan 2008 00:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 srpanj 2008 22:22

ihsa
Broj poruka: 16
justly ipv just en de zins opbouw klopt niet

15 srpanj 2008 11:25

jollyo
Broj poruka: 330
Ihsa,

'Justly' is grammatically a wrong use of -ly.
The order of the sentence is exactly as it should be.

16 srpanj 2008 15:02

kimmeke
Broj poruka: 7
It's justified that...

16 srpanj 2008 15:40

jollyo
Broj poruka: 330
It's a possibility, although it actually means: 'het is gerechtvaardigd'
Might this not also be interpreted as if they have been given 'permission' to... ?
This should not be the case.

21 srpanj 2008 21:55

Urunghai
Broj poruka: 464
Maybe a bit late, but ... I agree with Lein, "just" sounds a bit wrong to me.

18 kolovoz 2008 10:32

Cristalclear
Broj poruka: 24
It is correct that the police force are demonstrating

18 kolovoz 2008 10:52

jollyo
Broj poruka: 330
As I understand the word 'correct':
a word that means there is only one right answer and the rest is wrong...
That is certainly not the meaning of the Dutch 'terecht'. It has to do with a personal opinion of somebody.

'Demonstrating'? Are they?

'Police force' seems like a very good adjustment!


28 kolovoz 2008 18:54

stevernofski
Broj poruka: 3
de 'just' klopt niet.

8 rujan 2008 10:58

stylo31
Broj poruka: 6
volgens mij moet het woordje just worden veranderd in justified

8 rujan 2008 11:20

jollyo
Broj poruka: 330
This has already been mentioned before in this discussion...

Justified actually means: 'het is gerechtvaardigd'.
This means they have been 'given permission'. (By whom?)
This is not the case here.


13 rujan 2008 17:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi jollyo,

This translation seems to be waiting for a long time now. It's time to decide what to do with it.
I'd like to ask you about that "just" which seems to be the key here.

Do you mean that "it's fair"? "it's suitable"? or simply "Thanks God the police are campaigning"?

14 rujan 2008 21:19

jollyo
Broj poruka: 330
It is 'legitimate', the writer actually feels sympathy and choses the side of the police.
Does this help you any further?


14 rujan 2008 22:13

lilian canale
Broj poruka: 14972
I've made some research on the word "terecht" and the result is:

"It is justifiable that the police are campaigning"
or
"It is with reason, that the police are campaigning"

What do you think?

14 rujan 2008 23:25

C.K.
Broj poruka: 173
Well, "terecht" = also: deservedly, rightfully, appropriately.

Now, how to make the syntax, is the riddle




15 rujan 2008 21:37

jollyo
Broj poruka: 330
The point in all these word suggestions lies in this question:
who says so?
The 'who' is this case only gives his/her opinion on a certain matter.
Therefore I would chose: justifiable
I think it comes closest.




15 rujan 2008 21:59

Lein
Broj poruka: 3389
I like it

16 rujan 2008 07:22

AspieBrain
Broj poruka: 212
The police is campaigning because the police is singular not plural, like the mankind, the crowd etc. it is a singular word that can include many.

16 rujan 2008 11:25

maki_sindja
Broj poruka: 1206
It is justifiable that the police is campaigning.

16 rujan 2008 14:26

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Aspie,

I'm sorry but you are wrong on this.
"police" as a corporation takes a plural verb form.

So, it's correct "the police are ..."

16 rujan 2008 14:28

lilian canale
Broj poruka: 14972
Oops! forgot to cc you.

CC: AspieBrain maki_sindja
Pročitaj više