Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - Ciao, l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Ciao, l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo...
Tekst
Poslao fandelaurap.
Izvorni jezik: Talijanski

Ciao,
l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo in ebay, per il pagamento non posso accettare l'assegno perchè la commissione per il cambio è molto alta, puoi pagare con paypal oppure puoi inviare i soldi in una busta a mezzo "raccomandata", se per Te va bene contattami direttamente e provvederò a inserire l'orologio in ebay,
Primjedbe o prijevodu
Français de France

Naslov
Salut, D'accord pour la montre n°13, je peux l'insérer...
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Salut,
D'accord pour la montre n°13, je peux l'insérer sur ebay, pour le paiement je ne peux pas accepter le chèque parce que la commission de change est trop élevée, tu peux payer par paypal ou bien envoyer l'argent dans une enveloppe en "recommandé", si pour toi c'est d'accord contacte moi directement et je procéderai à l'insertion de la montre sur ebay.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 2 svibanj 2008 20:33