Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Grčki - den vackraste stunden i livet var den när du kom

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiTalijanskiGrčki

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
den vackraste stunden i livet var den när du kom
Tekst
Poslao elllliiin
Izvorni jezik: Švedski

den vackraste stunden i livet var den när du kom

Naslov
Η ωραιότερη στιγμη της ζωης μου ηταν οταν ηρθες
Prevođenje
Grčki

Preveo Jiannis
Ciljni jezik: Grčki

Η ωραιότερη στιγμή της ζωής μου ήταν όταν ήρθες εσύ
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 16 travanj 2008 16:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 travanj 2008 19:41

Mideia
Broj poruka: 949
Ηi pias!I'll need your help with this one!What does it say!

CC: pias

8 travanj 2008 19:49

pias
Broj poruka: 8113
Hello Mideia.
Meaning is: "The most beautiful moment in life was the one when you came".

9 travanj 2008 19:20

Mideia
Broj poruka: 949
Ιn my life?

9 travanj 2008 19:46

pias
Broj poruka: 8113
No, not "in my life", just as I wrote.
But I guess that the meaning is "in my life"